Date & hour - Timezone CET (Euro)
21h00 -> Meet on our Teamspeak & start slotting
21h15 -> Briefing on map or ingame
21h30 -> Mission start !
Contexte / BackstoryDécembre 2024 - Les Alpes, à la frontière austro-italienneCela fait maintenant 12 semaines que les hostilités avec la Russie ont débuté. Le succès mitigé de la première attaque russe n'a pas empêché le rouleau compresseur de pousser l'OTAN vers l'ouest. Cependant, le retard pris dès le début de l'offensive russe à maintenant un résultat assez déplaisant pour l'envahisseur : il doit se battre en plein hiver dans les montagnes. Ce qui aurait du être une simple balade à la montage se transforme maintenant en combat sans pitié entre un contingent de l'armée allemande ayant perdu son régiment et les éclaireur d'un régiment d'Alpini italiens face à un régiment de parachutistes russes.
December 2024 - The Alpes, at the border between Austria and Italy It's now been 12 weeks since the hostilities with Russia have started. The mitigated success of the first Russian attack didn't prevent the steamroller to push NATO back to the west. However, that delay the Russians suffered at the beginning of their offensive is now resulting in an unpleasant issue for the invader : they have to fight during winter in the mountain. What should have been a nice walk in the mountain has now become an unforgiving fight between a contingent of lost German soldier and the pathfinders of an Italian Alpini regiment facing a Russian regiment of paratroopers.
Tac Map | Italian checkpoint | Generators | Portable military radio | Uniforms |
Notes importantes // Important notes- Deux sections de 6 parachutistes sont disponibles du coté russe.// Two squads of 6 paratroopers are available on the Russian side.
- La neige tombe lourdement sur la région, ne vous attendez pas au moindre répit.// The snow is falling hard on the region, do not expect any improvements.
- Pour les parachutistes, LISEZ LES INSTRUCTIONS SUR LE PANNEAU AVANT DE MONTER DANS L'AVION.// For the paratroopers, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS ON THE SIGN BEFORE ENTERING THE PLANE.
- La station radio portable est cruciale à la réussite de l'armée italienne. Elle leur permettra de demander des renforts et des frappes aériennes une fois la tempête dissipée. // The portable radio station is crucial to the success of the italian army. It will allow them to ask for reinforcements and aerial strikes when the storm goes away
- Les générateurs ont été installé très récemment par l'armée afin de préparer le combat contre les russes. Les détruire coupera la plupart de l'alimentation électrique dans la région.// The generators have been installed very recently to prepare the fight against the Russians. Destroying them will cut most of the electric supply in the area.
- Le checkpoint sera important pour les deux camps pour la suite du conflit. Pour les russes, il leur permettra de pousser la coalition directement dans le lac qui borde la région. Pour les italiens, c'est une position stratégique nécessaire à la conquête de toute la région.// The checkpoint will be important for both sides for the continuation of the conflict. For the russians, it will allow them to push what's left of the coalition into the lake bordering the region. For the the italians, this is one of the strategic spot necessary to conquer the rest of the region.
Objectif Bluefor et Redfor // Bluefor and Redfor objectivesBluefor : Capturez et tenez le checkpoint italien [3 pts] //
Capture and Hold the Italian checkpoint [3 pts] Redfor : Capturez et tenez le checkpoint italien[3 pts] //
Capture and Hold the Italian Checkpoint [3 pts] Bluefor : Conservez l'antenne radio [2 pts] //
Keep the radio antenna active [2 pts] Redfor : Détruisez l'antenne radio [2 pts] //
Destroy the radio antenna [2 pts] Bluefor : Conservez les générateurs [1 pts/générateur (Max.2)] //
Keep the generators active [1 pts/generator (Max.2)] Redfor : Détruisez les générateurs[1 pts/générateur (Max.2)] //
Destroy the generators truck [1 pts/generator (Max.2)] Bluefor : Bonus de suprématie [1 pts]//
Supremacy bonus [1 pts] Redfor : Bonus de suprématie [1 pts]//
Supremacy bonus [1 pts] Condition for obtaining points: Enemy has less than five remaining
Configuration & technical setup ➔ Comment faire pour synchroniser ses addons et participer à une partie OFCRA ? (Modset + repo Armasync) - How to ? Basically all the technicals intel you need to know to play with us (our repo/modset + armasync configuration) [/b]
Armasync URL autoconfighttp://repo.ofcra.org/.a3s/autoconfig)
-> MODSET "Snow Fox" - @ace;
- @ace_compat_rhs;
- @acex;
- @cba_a3;
- @cup_terrain_core;
- @cup_terrain_maps;
- @itarmy_lite_mas;
- @multiplay_uniforms;
- @niarms_compat_rhs;
- @niarms_core;
- @niarms_g36;
- @niarms_mg3;
- @ofcra;
- @redd_tank_vehicles;
- @rhsafrf;
- @rhsusaf;
- @tac_vests;
- @tfar
Public Server & test mission, will be up 24h-48h prior to the event, to stress/test your mod/addonsServer public:
game.ofcra.orgport: 2302
password: ofcra
Teamspeak 3 OFCRAIP :
ts.ofcra.orgMot de passe : mineisbiggerthanyours
Règles / Rules- Vol de radio interdit // Stealing radios is prohibited
- Vol d'uniformes (chapeau, vêtement, gilets) interdit // Stealing uniforms (hats, cloth, vest) is prohibited
- Utiliser les explosifs pour les placer sur les véhicules et s'en servir comme véhicules bélier/suicides est strictement interdit // Using the explosives to trap the vehicles and use them as suicide bombers is strictly forbidden
- Tout autre moyen de communication que TFAR est strictement interdit // You can only use TFAR for communication ingame
- L'usage du chat In game est strictement limité aux problèmes techniques // Chat text is authorized only for technicals problem
- Respect de la hiérarchie militaire - chef de camp et chef de groupe selon ordre et mission // Respect the hierarchy, orders and chains of command
- Aucune IA, merci de désactiver les slots qui resteront libre // NO AI units. Please close the unused slots
- Utilisation de véhicules lourds ennemies interdit // Stealing heavy vehicles is prohibited
- Autorisation d'utiliser le reste des véhicules ennemis si vous en trouvez // You can steal any other light vehicule (Jeep)
- Obligation d'avoir au moins un squad leader si l'on veut prendre un slot dans un groupe (exception pour le riflemen) // You need at least one squad leader in a group to take any other slot (except for rifleman slot)
- Marqueurs sur carte autorisés // Markers on map are authorized
- Attention à la vie civile, dommages collatéraux interdits // Watch out for collateral damages, no civilians must be harmed
- Lonewolf strictement interdit // No lonewolf